Полвека на краю света: плоды самой успешной христианской миссии в Японии

О святителе Николае Японском беседуем с дипломатом Василием Саплиным

3/16 февраля Церковь чтит память святителя Николая, архиепископа Японского, прославленного в особом статусе – как равноапостольный: за ту огромную работу по просвещению светом Христовым жителей Японских островов, за перевод Священного Писания и огромного комплекса православных текстов на японский, за создание японского богослужебного языка.

О трудах святителя Николая, о его наследии в современной Японии мы беседуем с дипломатом Василием Ивановичем Саплиным – Генеральным консулом РФ в Саппоро.

1. Святитель Николай Японский-min.jpg
Святитель Николай Японский

– Василий Иванович, как так получилось, что студент Петербургской духовной академии Иван Касаткин (таково мирское имя подвижника), простой парень со Смоленщины, оказался в Японии?

– А он увидел объявление в коридоре академии: консульскому храму в Хакодатэ требовался настоятель. Правда, сначала отнесся к этому с иронией. Он вообще был человеком очень веселым. Мог позволить себе пошалить. И все считали, что он абсолютно не готов быть монахом, куда-то ехать.

На всенощной вдруг пришла четкая мысль: «Я должен ехать в Японию проповедовать Христа»

Но это объявление некие мысли пробудило. Он уже имел какие-то сведения о Японии, читал записки капитана Головина, попавшего в плен к японцам. Но Япония воспринималась им как страна далекая и к нему никакого отношения не имеющая… А на всенощной вдруг пришло озарение от Господа. Он почувствовал, что ему надо ехать. Четкая мысль появилась: «Я должен ехать». И быть не только настоятелем консульского храма, куда приглашали, но миссионером – нести людям проповедь о Христе. Причем ехать именно монахом: чтобы заботы о семье не мешали делу проповеди.

Когда Иван Касаткин сказал о таком своем решении, друзья удивились: ты?! монахом?! Это невозможно! Его и в академии пытались отговорить. Предлагали ему преподавать. Обещали даже хорошее место, но он сказал: нет, еду в Японию на проповедь. Такое решение: как глас Божий.

– Какими были его первые впечатления от Японии?

– В 1861 году иеромонах Николай прибыл в Японию, в Хакодатэ (это город на юге острова Хоккайдо). Приехал как настоятель церкви при консульстве: это было наше первое дипломатическое учреждение в Японии. Приехал и понял, что проповедь вести не получится: христианство в Японии запрещено под страхом смертной казни[1]. Да и отношение к России у японцев в целом было тогда враждебным. Наша страна воспринималась как агрессор.

– И как же повел себя будущий равноапостольный святитель в таких условиях?

– Старался быть японцем на сто процентов, но ему это не удалось. Даже считал, что, если он умрет и его похоронят в японской земле, тогда он в большей степени окажется японцем.

Он положил много сил на изучение японцев, их характера, деталей их быта. Есть его дневники: это бесценный исторический материал. Они изданы: пять объемных томов. В своих дневниках святитель Николай подробно все описывал, там множество интересных и колоритных деталей… Были и радостные события, но было и много глубокого страдания. Он постоянно находился под гнетом ощущения, что в целом в японском обществе к нему, да и вообще к России, относятся враждебно. Японцам было очень трудно воспринимать его, его деятельность как нечто положительное.

Он понял: необходимо выучить японский язык, досконально изучить Японию, местные обычаи

Можно было ограничиться обязанностями настоятеля консульской церкви, но он считал, что даже для этого необходимо изучать Японию и японский язык. Был момент сомнений и колебаний: он решил посвятить себя науке, подумывал о том, чтобы стать историком, лингвистом… Но эти сомнения довольно быстро прошли, он пришел к выводу, что изучение языка ему необходимо для его служения. Это был верный путь. И он имел такой грандиозный успех именно потому, что хорошо чувствовал японцев, знал их обычаи. Знал их манеру говорить, умел находить нужные обороты речи, умел убедить. Вообще само обращение к ним на их языке воспринималось японцами как что-то невероятное. Они были убеждены, что никакой иностранец не может знать японского языка.

– В знании языка и обычаев страны и заключался главный секрет успеха миссии святителя Николая Японского?

– Да. И он учился не только говорить, но и читать и писать по-японски. Он прекрасно знал отношение японцев к письменности, к печатному слову. У японцев печатное слово было в большой чести. Тут был высокий уровень грамотности: многие японцы из простонародья умели читать и писать.

И святитель Николай понял: нужно не только проповедовать, нужно переводить на японский язык Священное Писание, переводить службу, переводить все, что связано с Православием. Столько, сколько он сможет успеть. Эта задача стала для него главной. И он работал над ней в течение всей своей жизни вплоть до последних минут. Буквально перед самой кончиной он из последних сил делал переводы.

– Он в совершенстве владел японским языком?

– Да. Правда, говорят, что у него был сильный акцент, как у любого иностранца. И потом он долгое время жил на севере – Хакодатэ, а там своеобразное местное произношение, отличающееся от токийского. И это чувствовалось, но не мешало ему, поскольку он владел всеми оборотами речи.

2. Генеральный консул РФ в Саппоро Василий Иванович Саплин с супругой Татьяной Георгиевной Саплиной.jpg
Генеральный консул РФ в Саппоро Василий Иванович Саплин
с супругой Татьяной Георгиевной Саплиной

– А как складывались отношения у святителя Николая с высокопоставленными чинами? Император Японии принимал его?

– Многие высокие чины в Японии были знакомы со святителем Николаем. Многие японцы, посещавшие открытую им в Токио семинарию, изучали русский язык и затем стали известными переводчиками, специалистами по России. Многие из бывших учеников святителя Николая стали министрами в правительстве.

Он большую роль сыграл в улаживании конфликта после нападения на цесаревича Николая в Оцу в 1891 году: тогда полицейский пытался зарубить цесаревича саблей, сильно ранил его. Это был ужасный скандал. Японский император, правительство боялись возможных дипломатических осложнений. Поэтому сам император приехал к цесаревичу, и святитель Николай помогал переводить и улаживать этот инцидент. Император его уже знал, относился к нему с большим уважением. И когда святитель скончался, то на похороны был прислан специальный венок от императора, что считалось абсолютно беспрецедентным событием: император Японии почтил кончину иностранца, послав венок!

– Как святитель Николай переживал годы войны между Россией и Японией?

– Это был самый тяжелый период для него. Он в какой-то момент колебался: может, ему тоже, как и другим русским, покинуть Японию? Но все же остался: тут была его паства, его чада. Он сказал тогда им так: вы молитесь за победу своего оружия, я этого делать не могу, я буду молиться за победу русского оружия и за скорейшее окончание войны. И он на время войны отказался от служения Литургий – их служили японские священники.

Японскими священниками была проведена огромная работа в лагерях наших военнопленных. А в плен попало около 80 000 тысяч русских солдат. Содержали их довольно прилично, надо сказать. Они со многими японцами сдружились. И в эти лагеря были допущены японские священники для окормления русских пленных, для проведения там служб. А святитель Николай посылал через них пленным Евангелия, иконы – только так он мог помогать русским военнопленным. Но он, направляя японских священников служить в лагеря, способствовал их общению с русскими. И японские батюшки говорили, что были просто поражены боголюбивостью русских солдат, тем, с каким благоговением они присутствовали на службах, с каким благоговением принимали Святое Причастие.

– Святитель Николай пытался организовать монашескую жизнь в Японии?

– Он всегда считал, что монашество необходимо. Чтобы со временем могли быть поставлены свои, из местных, архиереи, которые стали бы и дальше рукополагать своих священников. Но, к сожалению, попытки организовать монашескую жизнь в Японии не увенчались успехом. Японцы пытались основывать монастырь, но потом практически покидали его. Был один человек, которого святитель Николай постриг в монахи, сделал его надежным и горячим в монашестве, но он потом фактически стал создавать фронду по отношению к миссии и был лишен сана.

– Есть какие-нибудь официальные данные, сколько человек привел святитель Николай ко Христу?

Трудами святителя Николая православными стали более 40 тысяч японцев

– Да, есть. За время жизни святителя Николая верующими христианами стали более 40 тысяч человек – и это с нуля, с первого крещенного. Было создано 267 приходов. Строились церкви, рукополагались японские священники и диаконы, готовились катехизаторы. До сих пор многие православные семьи наследуют эту веру от своих предков, которые получили крещение от святителя Николая. Мы знали такие семьи.

3. Кафедральный собор Воскресения Христова в Токио.jpg
Кафедральный собор Воскресения Христова в Токио

– Как сейчас развивается православная миссия на Японских островах?

Сейчас в префектуре Сидзуока строится православный монастырь

– С 2005 года миссию в Японии ведет архимандрит Герасим (Шевцов) – пытается наладить там монашескую жизнь. Но несмотря на все его усилия, поначалу это не очень получалось: послушники уходили, не выдерживали. Сейчас Церковь приобрела для монастыря участок земли в префектуре Сидзуока. Там уже устроен домовый храм. Подвизаются архимандрит Герасим и еще два человека. Будем надеяться на лучшее.

– Вы давно состоите на дипломатической службе в Японии и хорошо знаете эту страну, много общались с ее жителями. Какие черты характера отличают японцев? И каково сейчас их отношение к нам и нашей стране?

– Работа дипломата специфическая: дипломат и в чужой стране находится на своей территории.

Японцы сильно отличаются от русских: своей организованностью, подтянутостью, обязательностью, дисциплинированностью. Это очень трудолюбивый народ. И в то же время душевный, что сближает их с нами, русскими. Японцы очень любят природу. Они верны в семейных отношениях, верны друзьям.

К России у большинства из них – у процентов 70 – скорее отношение негативное, они с опаской смотрят на нас. Но когда начинаются персональные отношения, когда они узнают русских лично, то совершенно по-другому раскрывают для себя русских и Россию. Как правило, мы становимся большими друзьями.

С Василием Ивановичем Саплиным

Беседовал Никита Филатов


[1] Запрет исповедовать и проповедовать христианство был снят только в 1873 году.

Размер пожертвования: рублей Пожертвовать
Комментарии
Написать комментарий

Здесь вы можете оставить к данной статье свой комментарий, не превышающий 700 символов. Все поля обязательны к заполнению.

Введите текст с картинки:

CAPTCHA
Отправить