Суббота Акафиста

Пятая седмица Великого поста выделяется из числа других седмиц своими двумя особыми службами. В среду вечером мы совершили утреню четверга с чтением Великого канона преподобного Андрея Критского и жития преподобной Марии Египетской («Мариино стояние»). Это была последняя особая покаянная служба Великого поста.

В пятницу же постное настроение на время уходит. Начинается празднование Похвалы Пресвятой Богородицы (Субботы Акафиста). В отличие от покаянного, сосредоточенного «Марииного стояния», это торжественный и радостный праздник. Многие песнопения Субботы Акафиста находятся также в службе праздника Благовещения Пресвятой Богородицы, так как исторически эти два праздника связаны.

Служба Похвалы Пресвятой Богородицы начинается с вечерни, которая на практике совершается в пятницу с утра. К вечерним псалмам «Господи, воззвах» добавляются праздничные стихиры Благовещения; и первая же стихира этого цикла задает тематику остальных стихир:

«Совет превечный открывая Тебе, Отроковице, Гавриил предста, Тебе лобзая и вещая. Радуйся, земле ненасеянная. Радуйся, купино неопалимая. Радуйся, глубино неудобозримая. Радуйся, мосте к небесем преводяй, и лествице высокая, юже Иаков виде. Радуйся, Божественная стамно манны. Радуйся, разрешение клятвы. Радуйся, Адамово воззвание, с Тобою Господь».

В переводе на русский язык:

«Совет предвечный открывая Тебе, Отроковица, Гавриил предстал Тебе, приветствуя Тебя и возглашая: “Радуйся, земля незасеянная; радуйся, куст терновый несгорающий; радуйся, глубина, непроницаемая взором; радуйся мост, приводящий к небесам, и лестница высокая, которую Иаков видел; радуйся, Божественный сосуд с манной; радуйся, избавление от проклятия; радуйся, призвание Адама ко спасению, с Тобою Господь!”».

Остальные стихиры также взяты из службы Благовещения.

Вечером в пятницу на практике (по Уставу – в 22 часа) совершается утреня с великим славословием, особенностью которой является чтение акафиста Божией Матери. Это единственный день в богослужебном календаре, когда Устав предполагает чтение акафиста. Ниже о нем будет сказано более подробно.

При этом акафист читается не одним блоком, как это привычно нам, а разделяется на 4 части в течение утрени. Таким образом, начинается утреня, как обычно: читается двупсалмие, шестопсалмие, произносится мирная ектения, после чего исполняется «Бог Господь» со стихами и со сладкопением исполняется тропарь праздника:

«Повеленное тайно прием в разуме, в крове Иосифове тщанием предста безплотный, глаголя Неискусобрачней: Приклонивый схождением Небеса, вмещается неизменно весь в Тя, Егоже и видя в ложеснах Твоих приемша рабий зрак, ужасаюся звати Тебе: радуйся, Невесто Неневестная».

В переводе на русский язык:

«Повеление таинственное постигнув разумом, под кровом Иосифа поспешно предстал бесплотный, возглашая не Знавшей брака: “Склонивший Своим сошествием небеса, не изменяясь, весь вмещается в Тебя. И видя Его в Твоих недрах принявшим образ раба, я в изумлении взываю Тебе: Радуйся, Невеста, брака не познавшая!”».

В этот момент открываются царские врата, и духовенство выходит из алтаря в центр храма, где лежит икона Похвалы Богородицы или другой чтимый Ее образ. Священник совершает каждение по храму, после чего хор поет первый кондак акафиста «Взбранной Воеводе победительная», и священники читают первую часть акафиста с 1-го икоса по 4-й кондак, после чего хор снова поет кондак «Взбранной Воеводе», а духовенство снова уходит в алтарь.

После этого читается кафизма, затем вторая часть акафиста с 4-го икоса по 7-й кондак. После каждой части духовенство уходит обратно в алтарь. Читается 50-й псалом и начинается чтение канона, который также посвящен Богородице, где особо восхваляется Ее подвиг Рождения Богомладенца. Канон написан преподобным Иосифом Песнописцем и имеет «краегранесие», или «акростих», то есть первые буквы тропарей этого канона на греческом языке образуют фразу: «Радости вместилище, Тебе одной подобает радоваться. Иосиф».

Читаются первая и третья песни канона, после чего продолжается чтение акафиста – третья часть с 7-го икоса по 10-й кондак. Далее снова продолжается чтение канона до шестой песни, после которой заканчивается чтение акафиста с 10-го икоса до конца.

Далее продолжается обычная утреня, поются хвалитные стихиры праздника, Великое славословие и далее по обычаю. С утра в субботу совершается Литургия святителя Иоанна Златоуста.

Теперь обратимся к истории и значению самого акафиста. В переводе с греческого «ὕμνος ἀκάθιστο» обозначает гимн, во время которого не сидят. Церковный Устав знает только один акафист, который собственно и должен исполняться на Похвалу Пресвятой Богородицы. Больше Устав не предполагает акафистов во время богослужения. По своей форме акафист похож на кондак (в своей древней форме) и имеет вступление (проимий, или «κουκούλιον» – капюшон, то есть накрывающий строфы) и 24 строфы; более маленькие строфы называются кондаками, более большие – икосами, а в греческой традиции все строфы называются икосами. К икосам присоединяются хайретизмы (от греческого слова «χαῖρε» – радость), то есть приветствия, начинающиеся словом «Радуйся». Кондаки завершаются рефреном «Аллилуия», а икосы рефреном «Радуйся, Невесто Неневестная».

Впоследствии по образцу этого акафиста стали писаться другие акафисты, причем не всегда хорошего качества.

Относительно авторства и времени написания данного акафиста существуют разные предположения. Скорее всего он был написан не позднее 1-й половины VI века. Наиболее часто исследователи называют автором основной его части преподобного Романа Сладкопевца. Хайретизмы же были дописаны позже предположительно патриархом Константинопольским Сергием в 20-е годы VII века. Кроме того, первый кондак акафиста «Взбранной Воеводе» скорее всего не входил в его состав, а являлся отдельным благодарственным песнопением по случаю избавления Константинополя в 626 году от аваров и славян.

По своей тематике акафист представляет собой описание событий и спасительного значения Боговоплощения (Благовещения и Рождества), а также красной нитью через весь акафист проходит подчеркивание значения Пресвятой Богородицы как ключевой Участницы этих событий.

Говорится о спасительном значении Боговоплощения и подчеркивается: Богородица – ключевая Участница этого события

Почему же акафист стал петься именно в субботу 5-й седмицы Великого поста?

Изначально, судя по содержанию, он пелся на праздник Собора Пресвятой Богородицы (8 января), потом на Благовещение. Причем это пение в течение долгого времени было привязано именно к этому дню. Кроме того, близко к дате Благовещения в 628 году прошли мирные переговоры императора Ираклия и персов, в связи с чем пение акафиста стало также иметь торжественный характер моления в честь победы византийцев. В свою очередь, в Константинополе был обычай совершать бдение с пятницы на субботу в честь Богородицы. Поэтому постепенно пение акафиста закрепляется именно за 5-й субботой Великого поста.

Итак, 5-я седмица Великого поста завершается торжественным славословием Пресвятой Богородице в форме акафиста. В воскресенье 5-й седмицы Великого поста мы еще раз вспоминаем подвиги преподобной Марии Египетской. Также некоторые песнопения этого дня посвящены притче о богаче и Лазаре. Церковная гимнография обыгрывает сходные имена в том, что с началом 6-й седмицы Великого поста начинается фактическое предпразднство Воскрешения Лазаря и Входа Господня в Иерусалим. Поэтому существует некоторый переход от Лазаря из притчи к Лазарю, другу Господню.

В течение всей недели тексты песнопений хронологически воспроизводят историю Лазаря. Сначала он заболевает, затем умирает, затем Христос собирается идти воскресить его, Он в пути, а Лазарь во гробе, и наконец всё завершается его воскрешением. Так что Церковь призывает нас уже начать путь вместе со Спасителем к Его Страданиям.

При написании статьи использовались следующие материалы:

1. Акафист // Православная энциклопедия. Т. 1. С. 371–381 // https://www.pravenc.ru/text/%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%81%D1%82.html.

2. Дебольский Г.С., протоиерей. Дни богослужения Православной Кафолической Восточной Церкви. СПб., 1846.

3. Мансветов И.Д. О постах Православной Восточной Церкви. М., 1886.

4. Карабинов И. Постная Триодь. Исторический обзор ее плана, состава, редакций и славянских переводов. Гл. 3. Редакции и славянские переводы Постной Триоди. М.: Ихтиос, 2004.

5. Кашкин А. Литургика. Ч. 2: Постная и Цветная Триоди. Саратов, 2017. 

Серафим Алпатов 16 апреля 2021
Размер пожертвования: рублей Пожертвовать
Комментарии
Написать комментарий

Здесь вы можете оставить к данной статье свой комментарий, не превышающий 700 символов. Все поля обязательны к заполнению.

Введите текст с картинки:

CAPTCHA
Отправить