«Я встречаю праздник»

Анна Сапрыкина представляет новую книгу о церковных праздниках

В декабре в Издательстве Сретенского монастыря вышла новая книга Анны Сапрыкиной «Я встречаю праздник». Многодетная мама, кандидат педагогических наук Анна точно знает, как детям донести весть о Христе, как рассказать о празднике так, чтобы ребенок захотел прийти в храм. Автор пишет очень просто, но без упрощения, интересно, легко помогает юным читателям узнавать о главных церковных праздниках: Рождестве и Богоявлении, Пасхе и Троице. Эту книгу можно и нужно читать всей семьей. Это повод собраться всем вместе, почувствовать атмосферу праздника, подготовиться к нему.

– Анна, когда вы задумались о том, чтобы написать подобную книгу о церковных праздниках?

– Я много лет занималась историей праздников, находила разные традиции. Изучала празднование православных событий. Меня интересовали такие традиции, которые можно было бы использовать в обыкновенной современной семье – семье, которая живет в XXI веке, в квартире, где нет не то что небольшого количества прислуги – нет совсем никакой прислуги. Это важный момент. Также я видела свою задачу в том, чтобы для собственной семьи найти такой формат, в котором было бы по-настоящему интересно и возможно жить всей семьей с детьми в ритме церковного года. Поэтому я достаточно давно – уже лет 20 – думаю на эту тему.

– Вы выросли в церковной среде?

– Да, я выросла в церковной семье. Все церковные праздники мы всегда праздновали вместе. Для меня это естественная и органичная жизнь. Несколько лет назад я поняла, что эта тема настолько востребована – для меня это было полной неожиданностью. И я написала книгу о праздниках. О том, как в православной семье могут праздноваться все православные праздники всего церковного года. В этой книге я писала о том, как родители могут рассказывать детям о празднике, как подготовить их к богослужению, как можно провести время праздника с семьей, чтобы это был действительно праздник. Чтобы это было радостно для семьи. С рецептами праздничных блюд, с разными идеями. Эта книга, адресованная родителям, недавно вышла в издательстве Псково-Печерского монастыря «Вольный Странник». И уже в процессе работы над той книгой я стала думать, что это все для родителей. А как это все рассказать именно детям, показать все наглядно? И так родилась идея написать книгу «Я встречаю праздник». По предложению издательства Сретенского монастыря я сделала частью серии книг «Я открываю храм».

– Кому книга адресована в первую очередь – детям или взрослым?

– Эта книга может помочь родителям рассказать детям о каждом празднике церковного года. И не просто рассказать, а показать. Можно сесть на диван, рядом посадить детей, и уже не надо придумывать, как ему объяснить, где найти иллюстрации. Эта книга позволяет ребенку действительно увидеть праздник.

Мы начинаем рассказ о каждом празднике с небольшого текста. Этот текст вводит в праздник. Я открою небольшой секрет: эти вступления основаны, как правило, на тексте кондака. Кондак празднику рассказывает не о событии праздника, а о значении, которое он имеет для Церкви, для всей вселенной, для истории человечества. Либо по кондаку, либо по творениям отцов Церкви сделан первый вводный текст. При этом я постаралась такое глубокое и высокое содержание рассказать детям очень просто, лаконично и по делу. Чтобы это было понятно и малышу пятилетнему, и подростку.

– Давайте посмотрим, как это все устроено в вашей книге.

– Вот Крещение Господне. Здесь рассказывается, что этот праздник называется также Богоявлением, потому что во время Крещения Единый Бог явился в трех Лицах: Бог Отец – голосом Своим, Бог Сын – крестясь в Иордане, Бог Дух Святой – схождением в виде голубя. Это фактически точная цитата из слова святителя Иоанна Златоуста на Богоявление. Так что вся книга построена именно на традиционном представлении о празднике, о богослужении праздника, и обо всем повествуется доступно для тех, кто впервые знакомится с церковной жизнью.

– Насколько книга может быть востребована вашими коллегами-педагогами в воскресных школах?

– Эта книга – настоящее наглядное пособие для любых занятий с детьми. Как вы знаете, дореволюционные учебники Закона Божьего надписывались: «Для семьи и школы» – так надписан, например, классический и всем известный учебник Закона Божьего протоиерея Серафима Слободского. И вот эта книга – для семьи и школы. Где бы мы ни рассказывали детям о праздниках – и в воскресных школах, и на уроках православной культуры в светской школе, – эта книга будет актуальна.

На каждый праздник дана и икона праздника. Мы приходим в храм, прикладываемся к иконе праздника, а на самом деле далеко не всегда даже взрослые люди, которые давно ходят в храм, представляют себе, что такое иконография праздника, в чем ее особенность. А ведь икона может рассказать о празднике не меньше, чем серьезные богословские книги. В нашей книге описывается каждая икона праздника, каждый элемент. Например, как сходит Святой Дух, что такое Крещение. Вот в воде реки изображены какие-то фигурки: то ли языческие божки, то ли духи воды… Но я не буду сейчас об этом говорить, пусть это останется маленьким секретом для читателей: они откроют книгу и сами узнают, что это такое. Заметим, что бывает одна фигурка, бывают две фигурки. Обо всем этом кратко и емко рассказано.

На каждый праздник дана и икона – ведь икона может рассказать о празднике не меньше, чем серьезные богословские книги

– Кто работал над иллюстрациями, которых так много в этой книге?

– Прекрасная, потрясающая художница Елизавета Цымбаревич, та самая, которая иллюстрировала книгу «Я открываю храм». Мы с ней уже несколько лет вместе работаем:  я придумываю книгу, рисую все карандашом, пишу тексты, а она вот так прекрасно и по-настоящему профессионально делает эти нежные и светлые иконописные и очень благоговейные изображения. Они вполне при этом детские, доступные для понимания любому ребенку.

– Анна, но разве о содержании церковного события не рассказывает детская Библия? Она, что, не справляется с этой задачей?

– Здесь важно отметить, что детская Библия – это все-таки пересказ Священного Писания. Иногда – удачный, иногда – не очень. Часто это сентиментальные, или неуместно фамильярные истории. Мне это кажется неуместным. Я не говорю, что это нельзя. Но мне кажется, что рассказывать детям о событиях Священной истории нужно не так, как мы рассказываем детям сказки, не так, как мы рассказываем детям даже об истории России. Мне кажется, это должно быть что-то уникальное. Эпичное, сакральное. Я уверена что, текст Библии, и в первую очередь текст Евангелия, вполне доступен для понимания детей. Все вполне понятно: и пришел, и увидел, и сказал, и сделал. Это лаконичный язык, и при этом эпичный. И, в конце концов, это богодухновенное Священное Писание! Что еще надо?!

– Как в вашей семье вы занимаетесь с детьми изучением праздников?

– Я обычно перед каждым праздником читаю детям Евангелие в синодальном переводе – соответствующий фрагмент. Если детям перед службой прочитать такой текст, то тогда им в храме все будет понятно. Даже церковнославянский текст, который прочитает диакон. При этом детям важен принцип наглядности. Сюжет должен быть проиллюстрирован. Я читаю детям Евангелие и показываю картинки, иконы и живописные изображения.

Вот и в книге взят текст Евангелия, который читается на всенощной либо на Литургии или на той и другой службах. Этот текст я разложила на небольшие сюжеты. Правда, иногда приходилось выпускать небольшие фрагменты, чтобы просто физически все уместилось. Иногда что-то поменяли местами без ущерба для повествования, чтобы было удобнее.

В книге рассказы о евангельских событиях разложены на нечто вроде иконописных… комиксов. Это очень важный момент. С древних времен наша православная традиция, отраженная в иконописи, знает этот методический прием раскладывания какого-то церковного события на сюжеты – я имею в виду клейма. Мы, церковные люди, знаем, как на иконе, например, святителя Николая, в центре – его образ, а по краям такая рамка, где на клеймах разложено все житие: вот он родился, вот его крестят, вот его повели куда-то учиться, вот он возрастает, спасает утопающих на море… Точно так же и в нашей книге. Это фактически клейма, поданные как комиксы. Техника сюжета в образах очень хорошо знакома современным детям.

– Итак, сначала идет рассказ о евангельском событии. Что дальше?

– Рассказ о том, как мы встречаем праздник. Это важно в первую очередь для таких праздников, как Рождество, Пасха, Крещение. У нас сейчас Рождество вообще пропало за празднованием Нового года. Крещение для большинства – это набрать святой воды. Вообще-то важно набрать святой воды, мы про это тоже рассказываем. Пасха – это обязательно пойти в храм «святить куличи». А нам важно было показать, что же происходит в храме в день праздника. Ведь происходит очень много всего интересного и важного. Чтобы это показать, у нас на каждом развороте изображен храм в разрезе. А в нем – какой-то особенный момент богослужения праздника. На Пасху – крестный ход, на Крещение – освящение воды. Вот праздник Входа Господня в Иерусалим. У каждой части Литургии есть символическое значение, и Великий Вход символизирует как раз вход Господень в Иерусалим. И мы показываем этот вход, рассказываем об этом, объясняем. Так с помощью книги вся семья может подготовиться к богослужению.

– Вы приводите тропари сразу в двух написаниях…

– Да, тропарь дан на церковнославянском языке в современной графике и при этом мы решили поместить и тропарь церковнославянскими буквами, с титлами, со всеми деталями. Мне кажется, это методическая находка. Дано соответствие каждой строки: строка на церковнославянском и тут же строка, набранная гражданским шрифтом. Это сделано для того, чтобы прочесть тропарь смогли все: кто-то захочет прочесть по церковнославянски, а кто-то – в привычном ему графическом написании.

Тропари даны и в современной графике, и тут же – в церковнославянской

Эту книгу нужно читать каждый год, расти, идти дальше. И можно тут обратить внимание ребенка на то, насколько легко все это прочитывается. И со временем становится понятно, что церковнославянский язык – это не более чем шифр, просто зашифрованные слова. Но если периодически каждый год мы возвращаемся к празднику, мы начнем этот шифр понимать. И без специальных упражнений. Я знаю множество примеров, когда такая методика работала.

– В конце каждого раздела читателям предлагается интерактив: игры, задания… Расскажите об этой части подробнее.

– Когда говорят, что книга интерактивная – обычно, значит, что есть какие-то наклейки, лабиринты, кроссворды. Но эта книжка интерактивная совсем в другом смысле. Она по-настоящему выводит читателя за пределы книги. Это не просто теория, не просто «полезные сведения» – это образовательный проект, который помогает приобщаться праздникам, вообще церковной жизни на практике. Не просто прочитать о том или ином событии, а увидеть богослужение, подготовиться к нему. Так книга «зовет» читателя в храм. А еще книга показывает, как праздник может из интересной информации превратиться в настоящее семейное торжество, стать основанием культуры жизни семьи. Вот в этом – настоящий «интерактив» книги.

В этой книге показана семья, которая «путешествует» от одного сюжета к другому, и эта семья как раз показывает, как можно провести тот или иной праздник дома. Вот, к примеру, Пасха. Тут разворот с двойными страницами, и на этих страницах - идеи детских поделок с пошаговыми инструкциями. Есть рецепты – проверенные: я эти рецепты многим своим друзьям рассылала, чтобы они проверили их, точно ли работают. Есть, например, инструкция по катанию яиц. Как украсить пасхальное дерево, как украсить домашний интерьер, что приготовить. Заканчивается каждый праздничный сюжет вопросами и заданиями. Они рассчитаны на самых разных детей. Первые вопросы – для старших детей, а последний вопрос – шестой в разделе каждого праздника – для малышей. Например, найти птичку, почитать ангелов. Эти вопросы помогают ребенку повторить пройденный материал, задуматься над ним.

Я очень надеюсь, что эта книжка поможет детям – и тем, кто растет в церковных семьях, и тем, кто редко слышит о храме – увидеть и прочувствовать праздники нашей Церкви, их красоту. И не только детям, но и взрослым, всей семье.

С Анной Сапрыкиной беседовал
Никита Филатов

Анна Сапрыкина 29 декабря 2020
Размер пожертвования: рублей Пожертвовать
Комментарии
Написать комментарий

Здесь вы можете оставить к данной статье свой комментарий, не превышающий 700 символов. Все поля обязательны к заполнению.

Введите текст с картинки:

CAPTCHA
Отправить