Индонезиец по имени Сергий

В память преподобного Сергия Радонежского мы рассказывали истории людей, в чьей жизни игумен Земли Русской поучаствовал особым образом. Одним из героев прошлого рассказа стал Лау Гефалдо Гералдио, переводчик Юго-Восточного Экзархата из Индонезии, получивший имя Сергий в крещении. Сегодня он делится своей историей: как узнал о России, как принял православие и что такое быть христианином в Индонезии.

1-превью.JPG
Лау Гефалдо Гералдио справа

– Сергий, расскажите, как Вы пришли к православию?

– Я стал православным после достаточно долгого периода изучения веры. Сначала я был, можно сказать, светским человеком, почти атеистом. Мне было 14 лет. Через время я сам для себя пришел к тому, что человек должен верить в какого-нибудь бога.

Я тогда сравнивал разные религии мира. Почему выбрал христианство? Было много разных факторов, но главный из них это то, что в христианстве есть золотое правило, о котором упоминается в Священном Писании: «Делай другим то, что ты хочешь чтобы делали тебе». В других религиях есть похожее правило, но оно уже серебряное, а не золотое: «Не делай другим то, что бы ты не хотел получить от других». А то, как я попал именно в православие, это тоже интересная история. Можно долго ее рассказывать.

Я играл в компьютерную игру, где была информация про Советский Союз. Мне стало интересно, что это за страна, потому что это совсем новый мир для меня. Мне было очень любопытно узнавать новые вещи и факты. Это привлекало меня. В процессе изучения этой темы я и узнал, что существует православное христианство. Но это было давно, когда мне еще было 12 лет, и дальше дело не пошло. Потом, когда я решил выбрать себе христианскую религию вдруг я снова вспомнил о том, что существует православие.

Я стал православным после достаточно долгого периода изучения веры

Тогда я начал сравнивать православие с другими направлениями христианства: католицизмом, протестантизмом и другими. Я использовал научные методы, которыми меня научили в детстве, чтобы понять, в чем различия. У меня были такие мысли, что если научные методы применимы к естественным и гуманитарным наукам, то такой подход должен подходить и к изучению религии.

– И что в итоге стало решающим фактором, чтобы принять христианство? Крестились Вы в России или у себя на Родине?

– В конце августа 2015 года я нашел через разных людей адрес православного прихода в Индонезии, но когда поехал туда, то чуть не заблудился, потому что дом с храмом находится в глубине жилого комплекса и мне было сложно его найти. Но с помощью охранника я его все-таки нашел.

Двери были закрыты, и я стоял и ждал больше двух часов. Хотя по расписанию, которое мне дали, должна была быть всенощная, так как я приехал в субботу вечером. Было закрыто, но я видел в щелке между дверью и полом движение каких-то теней, как будто по храму передвигается человек, поэтому не уходил.

В конце концов приехала машина, в которой были мужчина и женщина. Мужчина спросил у меня, кто я такой, а я ответил, что интересуюсь православием, и спросил его, может ли он показать мне, где здесь есть православный храм. Он сказал, что я пришел по правильному адресу, но священник, который там служит, был в тот день в отъезде, поэтому службы нет.

Само здание – это обычный дом, который внешне не похож на храм. Оказалось, что этот мужчина – его владелец, а священник, отец Кирилл Сисваджа, приходит совершать туда богослужение, то есть это домовый храм.

Я дал этому мужчине свой номер, а через несколько дней отец Кирилл написал мне. Я начал задавать ему вопросы о православии. Началась моя катехизация. А через еще 13 месяцев, 16 октября 2016 года, я крестился с именем преподобного Сергия Радонежского, которое мне дал отец Кирилл.

2.JPG
Лау Гефалдо Гералдио справа

– Вы уже знали что-то о преподобном Сергии?

– Я знал о преподобном Сергии до своего крещения, но это было просто в процессе моего изучения веры. Я прочитал житие нескольких святых, в том числе преподобного Сергия Радонежского, но тогда не было ничего особенного, связанного с этим.

Я не знал заранее, что мне дадут такое имя. Только за день до крещения мой духовник из Индонезии, отец Кирилл Сисваджа, сказал, что меня будут звать в честь преподобного Сергия. Но при этом я не выбирал этого имени сам и не просил о нем. Это был его выбор, с которым я согласился.

– Отец Кирилл объяснил, почему дал такое имя?

– Да, он знал, что я очень люблю учиться и изучать разные предметы и науки. Можно сказать, что это мое увлечение. Батюшка Кирилл знал, что преподобный Сергий – покровитель учащихся, и поэтому дал мне такое имя.

За день до крещения мой духовник сказал, что меня будут звать в честь преподобного Сергия

– Когда Вы впервые побывали в Троице-Сергиевой Лавре?

– Меня покрестили, когда мне было 15 лет и это, как я помню, был 11 класс. У нас в Индонезии есть такая система, что обучение идет 12 лет – это уровень средней школы.

Впервые я побывал в Троице-Сергиевой Лавре, когда я участвовал в паломничестве вместе с отцом Кириллом и другими прихожанами от моего прихода Сурабая. Но тогда мы еще принадлежали к Зарубежной Церкви и получали благословение на поездку от владыки Илариона, который был первоиерархом РПЦЗ. В программе паломничества было написано, что будет посещение Лавры. Мы три дня жили в паломнической слободе в больших комнатах с двухэтажными кроватями, и вся наша индонезийская делегация разместилась в одной из них. Мы приехали к летнему празднику Преподобного Сергия в 2018 году, то есть уже пять лет назад.

3.JPG
Свято-Троицкая Сергиева Лавра

– Часто такое бывает, что наши святые покровители участвуют в нашей жизни. У Вас есть какая-нибудь личная история, связанная с преподобным Сергием? Если, конечно, Вы не против ей поделиться.

– Знаете, я считаю, что наша ежедневная жизнь уже имеет столько маленьких чудес, что их сложно сосчитать. Например, есть один факт, который я осознал уже после своего крещения. Мой духовник, отец Кирилл Сисваджа, – женатый священник, и его матушку зовут Мария, то есть Промыслом Божиим так сложилось, что моих духовных родителей зовут так же, как родных родителей преподобного Сергия Радонежского, хотя они крещены в честь Кирилла Александрийского и Марии Египетской.

Есть еще одно чудо, которое я считаю очень важным. Про то, как я вообще стал переводчиком. Хотя я и учил русский некоторое время, пока учился в России, к тому моменту, когда на меня возложили обязанности переводчика, я не разговаривал на русском уже полтора года. Я думал, что уже потерял свои знания и больше не смогу разговаривать на этом языке. Считал, что это конец моих занятий этим языком. Но оказалось, что после того, как я стал работать в храме переводчиком, я восстановил все свои знания.

Промыслом Божиим так сложилось, что моих духовных родителей зовут так же, как родных родителей преподобного Сергия Радонежского

Я уехал из России в конце 2019 года, начал работать в Экзархате в начале 2022 года, а затем летом того же года вернулся вновь в Россию. Мы встретились с моими русскими друзьями спустя несколько лет, и они заметили, что мой русский язык стал гораздо лучше. Хотя до работы в Экзархате я говорил только на индонезийском и жил своей обычной жизнью. Я считаю это чудом от своего покровителя.

4.JPG
Лау Гефалдо Гералдио слева

Я считаю, что нам нужно благодарить Бога за все чудеса, которые происходят в нашей жизни, даже самые маленькие. Я могу много об этом говорить. Я очень благодарен Богу, что имею возможность изучать ход православного богослужения и разбираться в нем, хотя это непросто, и я бы даже сказал, что сложно. Теперь я имею такое понимание службы, которое очень помогает в миссии. Кроме того, я научился церковному пению. Это тоже я считаю чудом.

Мне нужно подчеркнуть, что я не имею формального образования ни по церковному пению, ни по литургике, но у нас в Индонезии я пою и помогаю адаптировать индонезийские слова к русским напевам.

– Я знаю, что Вы разговариваете на русском, индонезийском, английском. Есть ли еще какие-то языки, которые Вы знаете?

– Да, я очень люблю языки, это мое увлечение. Я знаю русский, индонезийский, английский, раньше я изучал французский и голландский (нидерландский). Сейчас изучаю китайский и японский языки. Но самые удобные для меня в общении первые три, которые Вы назвали.

– Мне кажется, промыслительно, что Вы стали переводчиком при Экзархате, возглавляет который митрополит Сергий (Чашин)!

– Да, я согласен с этим утверждением. Это точно Промысл Божий.

Беседовала Анна Голик

Размер пожертвования: рублей Пожертвовать
Комментарии
Написать комментарий

Здесь вы можете оставить к данной статье свой комментарий, не превышающий 700 символов. Все поля обязательны к заполнению.

Введите текст с картинки:

CAPTCHA
Отправить